NOWY JORK (AP) – Powieści napisane oryginalnie w języku wietnamskim, polskim i francuskim oraz poezja w języku niemieckim i arabskim znajdują się wśród finalistów tegorocznej edycji National Translation Awards.
W środę Amerykańskie Stowarzyszenie Tłumaczy Literackich ogłosiło listę sześciu finalistów w kategorii proza i poezja, a zwycięscy tłumacze w każdej kategorii otrzymają po 4000 dolarów.
Jeśli chodzi o prozę, na liście nominowanych znalazła się powieść Thuan Thuana „Chinatown” w tłumaczeniu z wietnamskiego przez Nguyen Anh Ly; Mikołaj Greenberg „Chciałbym przeprosić, ale nie ma kogo przepraszać” – przekład z polskiego: Sean Jasper Bye; Oraz „Tak daleko od mojego życia” Monique Elbodo, przetłumaczone z francuskiego przez Yari Camarę. Do pozostałych dzieł prozatorskich, które dotarły do finału, zaliczają się „Praca dla pałacu” Laszlo Krasznahorkai w tłumaczeniu z języka węgierskiego przez Johna Patke, „Historie prawdy” P. Jiamohana w tłumaczeniu z języka tamilskiego przez Priyamvadę Ramkumar oraz pierwsza powieść Sheili Twomey „ Vali” – przetłumaczone z malajalam. Autor: Jayasree Kalathil.
„Lot i transformacja” – wiersz zmarłej laureatki Nagrody Nobla Nelly Sachs, przetłumaczony z języka niemieckiego przez Joshuę Weinera w zeszłym roku we współpracy z Lindą B. Parshall, finalista w kategorii poezji; Wraz z „Cykadą” Phoebe Giannissi, przetłumaczoną z języka greckiego przez Briana Sneddena; Tłumaczenie Wong Mai z chińskiego książki W tym samym świetle: 200 wierszy Tang dla naszego stulecia. Wśród kandydatów znalazła się także powieść „Próg” Iman Mersal, przetłumaczona z arabskiego przez Robina Cresswella. „Ludzie wody” Venus Khoury Gata, przetłumaczone z francuskiego przez Marilyn Hacker; Oraz „Kiedy noc zgodzi się ze mną porozmawiać” Ananda Devi, przetłumaczone z francuskiego przez Kazema Alego.
Zwycięzcy zostaną ogłoszeni 11 listopada.
„Miłośnik podróży. Miłośnik alkoholu. Przyjazny przedsiębiorca. Coffeeaholic. Wielokrotnie nagradzany pisarz.”
More Stories
Kto gra Sookie w serialu aktorskim „Avatar: Ostatni władca wiatru”?
Kinopolis – Festiwal Filmów Polskich w Dublinie (7-10 grudnia) – Polska w Irlandii
Wstyd: Więzy rodzinne rapu i Cyganów w dramacie Netfliksa – Romea.cz