Czas e-biznesu

Wszystkie najświeższe informacje o Polsce z Czasu e Biznesu.

Wojny strumieniowe dla Netflix, Disneya i Amazon szaleją za granicą

Wojny strumieniowe dla Netflix, Disneya i Amazon szaleją za granicą

Firmy technologiczne i studia hollywoodzkie coraz częściej chcą rozszerzyć swoje usługi transmisji na żywo za granicą, wydając więcej pieniędzy na tworzenie lokalnych treści skierowanych do miliardów potencjalnych abonentów za granicą w miarę nasycania się rynku amerykańskiego.

Podążaj śladami Netflixa firma ,

NFLX -1,45%

Firmy takie jak Walt Disney firma

Dis 0,25%

I amazon.

AMZN -0,02%

Com Inc. odchodzi. Na starym modelu produkcji i dystrybucji, zgodnie z którym Hollywood wysyła swoje filmy i programy telewizyjne za granicę, z dubbingiem lub napisami na lokalny rynek. Teraz, mając bezpośrednie połączenie z konsumentami za pośrednictwem globalnych platform nadawczych, firmy te inwestują miliardy dolarów w tworzenie treści kulturowych w lokalnym języku, aby przyciągnąć subskrybentów.

„To, co widzisz, to coraz więcej kanałów telewizyjnych pojawiających się w Internecie, które zdają sobie sprawę, że zdecydowana większość konsumentów będzie z czasem znajdować się poza Stanami Zjednoczonymi” – powiedział Eric Barmack, były dyrektor generalny Netflix, który kierował międzynarodową produkcją podczas swojej kadencji w firmie. „Pytanie brzmi, jak globalna musi być Twoja treść, aby odniosła sukces”.

Rozwój produkcji zagranicznej doprowadził do historycznego boomu na nowe filmy i seriale telewizyjne w wielu różnych językach, w tym w hindi, francuskim, portugalskim, niemieckim i polskim. Skupienie się na treściach globalnych stwarza więcej pracy i konkurencji dla międzynarodowych producentów i gawędziarzy, jednocześnie zapowiadając nową erę, w której amerykańskie treści wyprodukowane w Hollywood odgrywają mniejszą rolę w globalnym przemyśle rozrywkowym.

Według Motion Picture Association liczba subskrypcji programów telewizyjnych na całym świecie przekroczyła w zeszłym roku 1,1 miliarda, w porównaniu z niespełna 400 milionami w 2016 roku. Wzrost był napędzany zagraniczną ekspansją Netflix, uruchomieniem Disney + przez Disneya i epidemią, która trzymała tak wielu ludzi w domu.

Netflix, który koncentruje się na tworzeniu lokalnych treści za granicą, opisuje „Lupin” jako „bardzo francuski program”.


obrazek:

Netflix

Kwartalne wyniki Netflix w tym tygodniu pokazały, jak ważny jest biznes zagraniczny. Firma podała, że ​​89% z jej 4 milionów nowych klientów w pierwszych trzech miesiącach roku pochodziło spoza Stanów Zjednoczonych i Kanady, a jej najnowszym serialem, który był najczęściej oglądany w tym kwartale, był „Lupin”, thriller, którego akcja rozgrywa się w Paryżu. opierał się na złodzieju literatury Nabil.

„To był bardzo francuski program” – powiedział Ted Sarandos, współzałożyciel i dyrektor ds. Treści w Netflix, dodając, że w przypadku międzynarodowych filmów i seriali „im bardziej lokalny, tym większe prawdopodobieństwo, że zostanie pokazany na całym świecie. dowodem na to, jak gusta rozwijają się w Hollywood i na całym świecie, południowokoreański film „Parasite” w zeszłym roku zdobył Oscara w kategorii najlepszy film, po raz pierwszy nagrodę zdobył film nieanglojęzyczny.

Kampania zagraniczna Netflix jest częścią zmiany paradygmatu, ponieważ treści generowane przez Hollywood są tworzone na całym świecie dla jednej platformy cyfrowej. W przeszłości nowe programy telewizyjne i filmy – zwłaszcza te wyprodukowane przez Hollywood – były dystrybuowane do konsumentów w zupełnie inny sposób.

„Przez lata firmy medialne były naprawdę fajne w eksportowaniu treści z Hollywood na cały świat” – powiedział Sarandos. „Rozpoczęliśmy uruchamianie programów w regionach międzynarodowych bez oryginalnego programowania w lokalnym języku z lokalnymi producentami. Obecnie produkujemy w większości części świata”.

Według Ampere Analysis, około połowa nowych treści tworzonych przez Netflix to produkcje odbywające się poza Stanami Zjednoczonymi, a prawie 38% treści w języku innym niż angielski w połowie marca. W Korei Południowej Netflix niedawno ogłosił, że zainwestuje tam 500 milionów dolarów w treści w lokalnym języku.

Uruchomienie Disney + przyniosło trochę magii firmie, której udziały spadły po tym, jak koronawirus zamknął parki i kina. WSJ wyjaśnia, w jaki sposób platforma streamingowa Disneya stała się głównym konkurentem na zatłoczonym polu. Ilustracja: Jacob Reynolds / The Wall Street Journal

Netflix wydaje w tym roku ponad 17 miliardów dolarów na treści, a między 2018 a 2020 podwoił swoje inwestycje w oryginalne, nieanglojęzyczne treści. Netflix jest obecny w ponad 190 krajach i ma ponad 200 milionów subskrybentów na całym świecie.

Dla Disneya, powiedział Ampere, 24% nowych treści w fazie rozwoju pochodzi z zagranicy. Ampère powiedział, że tylko 3% treści Disney + pochodziło spoza Stanów Zjednoczonych w połowie marca. Disney jest rozproszony w 59 krajach i przyciągnął ponad 100 milionów subskrybentów w ciągu około półtora roku.

Disney powiedział podczas grudniowego Dnia Inwestora, że ​​do 2024 r. Wyda do 9 miliardów dolarów rocznie na zawartość Disney +, która obejmie 50 międzynarodowych projektów. Następnie w lutym ogłosił listę 10 projektów europejskich dla takich krajów, jak Francja, Włochy i Niemcy.

James Farrell, szef działu International Originals w Amazon Studios, powiedział, że ilość oryginalnych treści w języku ojczystym produkowanych na Amazon podwaja się każdego roku od 2017 roku. Farrell powiedział: „Jeśli zamierzasz mieć udaną usługę w Japonii lub Brazylii, musisz mieć oferty. Występy japońskie i brazylijskie ”.

Amazon powiedział niedawno, że jego usługa Prime ma ponad 200 milionów subskrybentów, a liczba międzynarodowych abonentów, którzy przesyłają strumieniowo wideo, wzrosła o ponad 80% w 2020 roku w porównaniu z rokiem poprzednim.

Podziel się swoimi przemyśleniami

Z jakiej usługi przesyłania strumieniowego korzystasz najczęściej? dlaczego? Dołącz do poniższej rozmowy.

Chociaż możliwości rozwoju są liczne za granicą, w kraju w USA, rynek nasycił się w ostatnich latach, a coraz więcej firm uruchamia usługi nadawcze. Według raportu Deloitte opublikowanego w tym tygodniu, ponad 80% konsumentów w USA subskrybuje co najmniej jedną płatną usługę przesyłania strumieniowego, podczas gdy przeciętny abonent płaci za cztery.

Dołącz do Amazon, amerykańskich konkurentów, takich jak AT&T firma

HBO Max i Apple firma

Apple TV + zwiększa wydatki na treści w lokalnym języku, jednocześnie ścigając międzynarodowych abonentów. Apple TV + jest dostępny w ponad 100 krajach, a HBO Max planuje, że do końca roku będzie dostępne w ponad 50 krajach.

Nacisk na tworzenie większej ilości treści za granicą zakłóca światowy przemysł rozrywkowy. Te kroki zwiększyły konkurencję między pisarzami, aktorami i członkami ekipy poza Hollywood. I zagrożone ustalone sieci nadawcze i dystrybutorzy w innych krajach; Podniosła kwestię równości wynagrodzeń i własności.

W Europie wyścig po treści zmusza lokalnych graczy do większej agresywności podczas ubiegania się o projekty, według kilku liderów branży. „To bardzo konkurencyjne środowisko” – powiedział Martin Moskowitz, dyrektor generalny niemieckiej firmy Constantin Film, która współpracowała z głównymi amerykańskimi serwisami streamingowymi.

Sanford Panitch, były dyrektor generalny Fox International Productions, który obecnie kieruje grupą Sony Pictures Entertainment Motion Picture, powiedział, że wkrótce Hollywood odstąpiło od pomysłu kierownictwa skupiającego się na treściach w języku lokalnym na rynki międzynarodowe.

Powiedział: „To było niesamowicie nielubiane i było prawie dziwne i nie słyszałem o tym od 10 lat”. Dane o zyskach i stratach są używane do określenia „Stany Zjednoczone i inne kraje”.

Napisz do RT Watson pod adresem [email protected]

Prawa autorskie © 2020 Dow Jones & Company, Inc. wszystkie prawa są bezpieczne. 87990cbe856818d5eddac44c7b1cdeb8

READ  Podróż do motyla, transformacja i malowanie steatytu, nr 64 w Kimberley - Kimberley Daily Bulletin