Czas e-biznesu

Wszystkie najświeższe informacje o Polsce z Czasu e Biznesu.

Festiwal filmowy poszerza horyzonty o kino europejskie

Festiwal filmowy w tym tygodniu daje Pittsburghers spojrzenie na kino za oceanem, przynosząc wybór europejskich filmów do Harris Theatre.

Teatr Śródmieście gości Festiwal Filmów UE od stycznia. 28 do lutego 3. Pokazy osobiste są dostępne w cenie 11 USD za bilet, ze zniżkami dla studentów i seniorów. Kinomani mogą również pominąć duży ekran — dostępny jest wybór filmów fabularnych streamuj online przez cały czas trwania festiwalu.

Allyson Delnore, tymczasowa dyrektorka Centrum Studiów Europejskich w Pitt, powiedziała, że ​​zapoznanie studentów z tymi filmami pomaga osiągnąć wyższy cel centrum.

„Częścią misji naszego centrum jest zwiększenie zrozumienia i świadomości na temat Europy i świata, a kino zapewnia świetny i łatwy obiektyw, przez który można poznać inną część świata”, powiedział Delnore. „To trochę łatwiejsze niż czytanie suchego tekstu akademickiego”.

Wśród filmów pokazywanych na festiwalu znajdują się „Pogranicze (Grenzland)” reżysera Andreasa Voigta, który przemierza wyjątkowy region obejmujący zewnętrzne granice Niemiec, Polski i Czech. Innym jestPerfumy (Les Parfums)”, francuskiej komediodramat w reżyserii Grégory’ego Magne. Na festiwalu nie zabraknie również Q&A z Voigtem, Magne i „wschodzącym filmowcem” Simonem Elvåsem.

Regis Curtis, młodszy kierunek z niemieckiego, francuskiego i genderowego, seksualności i studiów kobiecych, powiedział, że jest podekscytowany uczestnictwem w festiwalu.

„Jestem podekscytowany, widząc, co się dzieje, gdy ludzie zainwestują w coś, w tym przypadku w Europę, projektują i kuratorują kolekcję filmów do obejrzenia, co bardzo różni się od zwykłych kin, które są przede wszystkim nastawione na zysk” – powiedział Curtis. … „Najbardziej jestem podekscytowany „Pograniczem (Grenzland)”.

Delnore powiedziała, że ​​jest gotowa zobaczyć niektóre z debiutów filmów na oczach Amerykanów.

„Mamy kilka filmów, które nigdy wcześniej nie były pokazywane w Pittsburghu i w rzeczywistości będzie to ich debiut w USA” – powiedziała. „Nie mogę się doczekać rozmów z filmowcami”.

READ  Recenzja Gary'ego Adolfa: Udo Kier gra człowieka, który mógłby być Hitlerem

Dostępna jest również kolekcja sześciu szortów online za darmo, każdy z nich jest finalistą konkursu „MEET EU Short Film Competition”. Konkurs, w którym przyjmowano zgłoszenia od młodych dorosłych z Pensylwanii, Florydy i Karoliny Północnej, zachęcił początkujących filmowców do zgłębienia tematu „połączeń transatlantyckich”. Widzowie mogą głosować na swój ulubiony film krótkometrażowy z selekcji.

Randall Halle, dyrektor programu studiów filmowych i medialnych Pitta, powiedział, że koncepcja połączeń transatlantyckich jest abstrakcyjna, ale skupia się na konkurencji.

„Jest wiele rzeczy, które moglibyśmy powiedzieć o słowie „trans”. Z mojej perspektywy nie powinno to sugerować ruchu na drugą stronę, aby się w czymś zaaklimatyzować, więc nie byłbym zainteresowany filmem filmowca, który chce udawać Europejczyka” – powiedział Halle. „Ale raczej 'trans’ w znaczeniu 'przechodni’, jak połączenie dwóch części świata”.

Europejskie Centrum Studiów Pitta, z pomocą swoich odpowiedników z University of North Carolina w Chapel Hill i Florida International University w Miami, zorganizowało festiwal w ramach inicjatywy MEET EU.

Zgodnie z jego stronie internetowejMEET EU to program opracowany przez Unię Europejską w celu wspierania „różnorodnej sieci przyszłych transatlantyków” wśród młodzieży ze Stanów Zjednoczonych, współfinansowany przez Poznaj Europę dotacja od delegatury UE w USA

Delnore powiedział, że współpraca z innymi uniwersytetami wyprowadziła festiwal poza granice państwa.

„Zorganizował go głównie Pitt, ale dzięki naszym partnerstwom z innymi ośrodkami UE w całym kraju jesteśmy w stanie sprawić, że wirtualny festiwal ma bardziej profil krajowy, a przynajmniej na wschodnim wybrzeżu” powiedział. “[Halle] Chciałem zorganizować festiwal, który zaprezentuje te wspólne projekty filmowe i sposób, w jaki kino europejskie zgłębia tematy, które przekraczają granice, ale także podkreśla lokalną i narodową różnorodność”.

Halle powiedział, że amerykańscy widzowie czerpią korzyści z rozgałęziania się w kierunku filmów kręconych w innych częściach świata.

„Wyglądają inaczej niż Hollywood. Wyglądają inaczej niż to, co widzisz na Netflix. Oglądanie filmów europejskich daje szansę poszerzenia horyzontów” – powiedział Halle. „Stany Zjednoczone są bardzo odosobnione i izolacjonistyczne. Większość Amerykanów nie ma paszportów”.

READ  Anthony Borowski z Queer Eye opowiada o „najważniejszym posiłku dnia”

Halle powiedział, że aby temu zaradzić, odpowiedzią może być kontakt z europejskimi mediami.

„Europa pozostaje jednym z miejsc, w których większość naszych studentów naprawdę interesuje się historią, kulturą, ekonomią, polityką” – powiedział Halle. „Otwiera to im możliwość chwilowego wglądu w inny świat — zazwyczaj od 90 do 120 minut”.

Wśród filmów nie brakuje różnorodności językowej — przez cały festiwal widzowie mogą usłyszeć czeski, rumuński, niemiecki, słowacki, polski, francuski, portugalski, szwedzki i włoski. Halle powiedział, że różnorodność języków była celowa.

„Dokonując selekcji, starałem się dopasować do programów, które mamy w Pitt. Na przykład Pitt jest pobłogosławiony jednym z niewielu słowackich programów w Stanach Zjednoczonych” – powiedział Halle. „Pittsburgh jest także domem dla Duolingo, a wielu naszych uczniów poszło dalej do pracy [there.]”

Halle, który uczył niemieckiego, powiedział, że Amerykanie mają jednojęzyczną perspektywę Stanów Zjednoczonych, która niekoniecznie odzwierciedla rzeczywistość.

„Mamy założenie, że w Stanach Zjednoczonych jest najpierw angielski, a nawet tylko angielski, co jest absolutnie nieprawdą. Nie ma jednego języka urzędowego — używamy angielskiego jako wspólnego języka, ale każdy język na świecie jest używany w Stanach Zjednoczonych” – powiedział Halle. „Aby zrozumieć ludzi, z którymi mieszkamy, możemy chcieć dowiedzieć się, jak zająć się innymi językami”.

Delnore powiedział, że ważne jest, aby amerykańscy odbiorcy słyszeli te języki reprezentowane w mediach.

„To rodzaj mojej życiowej misji tutaj, w Pitt”, powiedział Delnore. „Spędzamy dużo czasu, próbując wspierać nauczanie i uczenie się rzadziej nauczanych języków… to w pewnym sensie poszerza twoją perspektywę — sprawia, że ​​ludzie wydają się trochę mniej obcy i trochę bardziej bliscy”.