entertainment

Czasami wulgarne słowa mogą ujawnić sprawność językową

za12. czerwca gospodarczyNa stronie napisano, że aktywni inwestorzy „koncentrują się na braku ekspertyzy energetycznej” w radzie dyrektorów firmy. Ezoteryzm został dopracowany przez wielu czytelników. Pierwotna fraza brzmi „idź do domu” z zaskakującą dokładnością, jak stworzenie odnajdujące drogę z powrotem do gniazda.

Jednak według Google Books słowo „dopracowany” odpowiada za około trzy czwarte „powrotu do domu” w opublikowanych pracach. Wydawca słowników Merriam-Webster uważa, że ​​dobrze ugruntowaną alternatywę należy „dopracować”, nawet jeśli „dom-in” jest lepszy (ponieważ jest przestarzały, jest mało prawdopodobne, aby wzbudził krytykę). Jaki jest świetny powód do „ostrzenia”?

W 2003 roku lingwista odpowiedzialny za blog Language Log ukuł termin „kukurydziane jajko”, aby opisać szczególny rodzaj niezrozumienia słowa lub frazy. Brakuje wielu innych, ale nie są to orzechy jajeczne. „Zły” jest pozbawiony znaczenia i często podobny do słowa. Piosenka elegancka z frazą „And We Put It On The Green” została usłyszana jako „And Mrs. Mondiglin” i fenomen został nazwany. Witryna o nazwie KissThisGuy.com (od błędnego przekonania, że ​​„przepraszam, kiedy całuję niebo”) przyciąga innych.

Nieporozumienie to kolejny rodzaj nieporozumienia. Staraj się używać złożonych słów, ale zamiast tego wybieraj podobne. Jego nazwa pochodzi od pani Malapropism, postaci ze sztuki Richarda Brinsleya Sheridana z 1775 r. Rywale. Wymyśliła skomplikowane słowa, nieuchronnie znalazła niewłaściwe słowa i powiedziała coś w stylu „uprzejmy ananas” na górze. Wręcz przeciwnie, musical „A Word a Day” „Top Banana” robi słabe wrażenie. Piosenkarz, który testuje znaczenie słowa „płaz” jest definiowany jako „osoba, która może używać obu rąk”.

Jednak owoc jajka jest bardziej szanowany. Słowo zaczęło się od niezrozumienia słowa „dąb”. W przeciwieństwie do złego zachowania i błędu, szyszki jaja mają świetną logikę. Orzechy i jajka mają podobny kształt i oba generują nowe życie. Z pewnością sam „orzech” może być owocem jajka. jego oryginalna forma, Isrn. Mógł być stopniowo dostosowywany przez mówiącego, który myślał, że jest to rodzaj „atomu”.

READ  Więcej na temat komedii w Indiach i Stanach Zjednoczonych

Dlatego popularność „zaostrzenia”. „Dom w” coś to stopniowe zbliżanie się do celu. „Polerowanie” ostrza oznacza stopniowe przekształcanie go w celowe ostrze. Nakładające się znaczenie to „polerowanie” atrakcyjnych kompromisów. Istnieje wiele mądrych zmian tego rodzaju, które zostały zebrane przez alaskańskiego geofizyka Chrisa Weigela 648 w internetowej bazie danych Eggcorn.

Niektóre szyszki są szczególnie atrakcyjne, ponieważ są bardziej znaczące niż fraza zastępcza. Pomyśl o bardziej wiarygodnym „gwoździu śmierci” na twojej twarzy niż o „gwoździu śmierci”. Pazury rozwijają się wraz ze śmiercią (jak „pazur w trumnie”), a niektórzy ludzie nie są świadomi istnienia innych rodzajów pazurów (pierwotnie dźwięk dzwonka).

Zastąpienie rzadko używanych słów ich codziennymi odpowiednikami jest cechą charakterystyczną wielu lejków jajowych. Na przykład lingwiści wymyślili „przełączanie kodu”, aby wyjaśnić, jak poruszać się tam iz powrotem między dwoma językami lub dialektami, często w jednej rozmowie lub zdaniu. Urocze zjawisko o niezgrabnych nazwach. Bibliografia gwiazda torontoPisał o czarnych postaciach w “Moonlight” i nazwał je “Coat Switching”, na pewno poprawiając to.

Tak więc, jeśli śmiejesz się, gdy czytasz „kropka milczy”, „w miejscu” lub „zmień takt”, powinieneś być w stanie podać dokładne definicje słów „moot”, „fel” i „tack”. Proszę zadać sobie pytanie. Mówcy, którzy zastępują ją bardziej ogólnymi określeniami, są w pewnym stopniu przeciwieństwem pani Malapropism. Zamiast próbować się popisywać, często upraszczamy nieprzezroczyste wyrażenia.

George Orwell wyśmiewał się kiedyś z „linii palca” jako „linii palca”, pisząc o ludziach, którzy jej używają, nie myśląc o metaforach. Krytykował ludzi, którzy spontanicznie pisali i przyłączali się do komplementu bez wyrzutów sumienia. Jego rady dotyczące unikania stereotypów są zawsze pomocne. Jeszcze lepsze jest jego przykazanie, aby zastanowić się, co naprawdę oznaczają słowa, których używasz. Ale jego osąd tutaj był nieco surowy.

READ  Chris Dziadol donosi: treści Netflix i CEE

„Kierunkiem linii” było żółtko jaja przed wiadomością: Jeśli posłusznie licytujesz partię polityczną, możesz pociągnąć linę na jej polecenie tak łatwo, jak staną na tabliczce na ziemi. Ludzie, którzy dochodzą do tego pozornie niechlujnego stwierdzenia, myślą i wymyślają wyraźniejsze wyrażenie niż oryginalne stwierdzenie. Kukurydza na jajkach często jest oznaką pomysłowości, a nie głupcem.

Ten artykuł został pierwotnie opublikowany w dziale druku książki i sztuki pod tytułem „Paznokieć śmierci i brudne nurkowanie”.

Czasami wulgarne słowa mogą ujawnić sprawność językową link źródłowy Czasami wulgarne słowa mogą ujawnić sprawność językową

About the author

Naomi Schmidt

"Zapalony komunikator. Specjalista od internetu. Czytelnik przez całe życie. Ekstremalny fanatyk telewizyjny. Muzykolik."

Add Comment

Click here to post a comment